novembro 02, 2004

Herança portuguesa

Apesar de os portugueses só cá terem estado de passagem, deixaram alguns vestígios, nomeadamente na língua.
Assim hoje em dia podemos encontrar no kiswahili algumas palavras que vêm do Português.

Alguns exemplos mais comuns são:

mesa - meza
lenço - leso (lê-se lesso)
bandeira - bendera
pistola - bastola
pipa - pipa
vinho - mvinyo (lê-se mvinho)
batata - mbatata (normalmente refere-se à batata doce)

Publicado por Teresa Silva em 01:52 PM | Comentários (1) | TrackBack

outubro 08, 2004

Ureno

A propósito do feriado da Implementação da República, que se comemorou em Portugal nestes dias, lembrei-me de uma coisa engraçada.
Portugal em kiswahili, diz-se Ureno.
A palavra significa literalmente "O Reino" e vem dos tempos dos descobrimentos quando os nossos navegadores andaram por estas costas africanas. Ao apresentarem-se diziam que vinham do "Reino de Portugal", isto é, do reino. O reino, o reino, transformou-se em Ureno.
Outra curiosidade é a palavra utilizada para designar os estrangeiros, brancos. A palavra é "mzungo" que tem as suas raízes no verbo zunguka que significa "rodar, girar, andar por todo o lado" e foi primeiramente aplicada a quem? Aos portugueses, pois claro, já que eles fartavam-se de girar por todo o lado e foram dos primeiros estrangeiros brancos que por lá passaram.

Publicado por Teresa Silva em 04:26 PM | Comentários (0) | TrackBack